|
chansons, poémes (tizlatin, isefra) a yadγaγ ad ak ḥkuγ |
|
Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
|
||||
|
||||
Nwara
Ṭṭugh-ṭṭ
En attendant une transcription yibwas http://www.wat.tv/audio/sigh-almasbah-kz04_kxhp_.html
__________________
limer aţţ ẓṛeḍ i yiga yiḍ |
#2
|
|||
|
|||
ahhhh ttidett a da yidir yeran lud'a d agadir .... ixitira
amkan i-k yehwan tawd'ed' nek ur ak qebyagh taghert |
#3
|
||||
|
||||
Azul Immi,
... d nekini iki d yurwen, d keccini iyi d ireban fkigh larẓaq d urawen d aberani ig 3aban qimen ifasen ik d ilmawen ala acewiq ig d yegwran tedispariḍ ussan agi ?
__________________
limer aţţ ẓṛeḍ i yiga yiḍ |
#4
|
||||
|
||||
quand Nwara chante
entre azeka et aẓeka...
__________________
limer aţţ ẓṛeḍ i yiga yiḍ |
#5
|
|||
|
|||
tanemirt a Yidir
le deuxième couplet est courageux et n'est pas connu du grand public. ça me rappelle Mekti-d a yamdakwel |
#6
|
|||
|
|||
dada Yidir
L'excellence dans la voix.
as fken udem i ṣifa-m, vraiment bien dit ps: paroles et zik de Da crif, on voit de suite la différence, quand c'est le maestro qui compose. re ps: On reconnait vite, leur parlé: wur naεlim... mdr nagh lkutban |
|
|