#1
|
||||
|
||||
Album : Pourquoi ? (Acimi ?) [FR]
Pourquoi ?
(Acimi ?) Les siècles un à un sont passés D’autres après eux viendront Qui sait ce qu’ils nous ont légué ? Qui sait ce qu’ils nous légueront ? Peut-être le passé Nous servira t il à comprendre le présent ? Peut-être l’épée qui nous a percés Nous redonnera-t- elle la vie ? Chaque envahisseur A amené son Dieu comme auxiliaire Chacun nous trouve à l’endroit Où le précédent nous a laissés Il achève de tuer ce qui nous restait Faisant de Dieu même leur propriété Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi La lumière de l’aube se répand Eclairant tous les lieux Plus d’entraves A qui cherche la justice Mais nul ne nous dit Si notre tour vendra de parler Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi ? Une nullité Emanant d’eux Ils en font Un astre Mais si un d’entre nous flanche Des couteaux s’aiguisent de toutes parts Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi? Comme des ennemis Nous nous affrontons Le premier venu S’ élève toujours grâce à nous Car aux yeux des autres peuples Grande est notre valeur Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi? Nous affrontons tous les troubles Quand c’est nécessaire nous flanchons Quand la crue arrive Elle passe et nous restons debout Mais nous sommes sur les genoux Plus résignés que le chameau du désert Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi? Notre conduite est difficile Obscure à nos propres yeux Nous avons peine à nous unir Nous ne nous reconnaissons pas les uns les autres Malgré cela nous avons sombré Les siècles n’ont pas eu raison de nous Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi? Le bien quand il provient de nous Fut-il remarquable C’est nous Qui les premiers le sous-estimons Nous nous liguons contre lui Sans réfléchir ni consulter Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi? S’il n y avait que de l’intelligence et de l’éloquence Nous pourrions commander à tout le peuple Nul ne pourrait nous l’interdire Nous sommes capables d’affronter les épreuves Mais ah ! le feu me brûle le cœur Et bravo pour notre sort maudit Pourquoi ? pourquoi ? pourquoi? Traduction de T. Yacine |
|
|